“De los errores se aprende”, dice el famoso dicho popular, y al momento de aprender inglés online no resulta una excepción. Existe una “maligna” serie de errores gramaticales en inglés muy comunes en los alumnos principiantes, y hoy queremos compartir con vos una guía con la que puedas identificarlos y eliminarlos para siempre.
Pero eso no es todo: aprender inglés es mucho más que recordar palabras en inglés y ordenarlas para que “luzcan bonito”. Si vas a identificar un error en inglés, es necesario que comprendas los motivos por los que está catalogado como tal. Solo comprendiendo las bases gramaticales es posible evolucionar en el aprendizaje del idioma.
¿Cuál es el principal motivo por el que aparecen estos errores tan comunes? Muchas personas consideran que estudiar inglés es acudir a un traductor (translator) en los buscadores de internet y doblar palabras del idioma español. Esta es la primera actitud errónea sobre el vocabulario en inglés.
Los doblajes de un idioma al otro no son literales, como tampoco la forma de ordenar los elementos sintácticos dentro de una oración, componer frases o conjugar verbos. Una primera recomendación antes de comenzar esta guía es erradicar el hábito de utilizar el traductor de Internet como una herramienta para escribir en inglés o aprender el idioma.
Una comunicación fluida, con buena pronunciación en inglés y sin errores gramaticales drásticos de base, te permitirá entablar mejores conversaciones en inglés con personas de todo el mundo, abriendo puertas académicas y laborales que podrían cambiar tu vida y cumplir tus sueños.
En un momento ideal para estudiar en casa como el que estamos viviendo, queremos regalarte una guía gratuita para eliminar definitivamente una serie de errores gramaticales comunes que “podrían arruinarlo todo”. Recordá que si querés profundizar algún tema en particular o ir un paso más allá, podés recurrir a nuestras clases de inglés online 100% remotas, flexibles y personalizadas. ¡Ahora sí! A tomar nota de los siguientes errores…
El orden de los adjetivos: un clásico de los errores.
Uno de los errores más habituales que se encuentran en los principiantes del inglés es respetar el orden de los adjetivos en español. Mientras que en español decimos “La casa linda”, en inglés decimos “The nice house”. No obstante, muchos principiantes dicen “The house nice”.
Este error pone al descubierto un severo problema de contacto con el idioma inglés. Es típico de las primeras clases, y es fundamental comprender el orden adecuado de los adjetivos de entrada para no repetir la equivocación.
There, their y they’re: la confusión de siempre.
Engañosas y muy parecidas, estas tres expresiones tienen significados completamente diferentes. Puede ocurrir que al decirlas de forma oral la equivocación “pase desapercibida”. Pero al momento de escribir en inglés, este error no perdona. El correcto significado de cada una de ellas es:
- There: Allí / Ahí / Conjugación del verbo to be. Algunos ejemplos son: “There are two apples” (hay dos manzanas) o “My apple is there” (Mi manzana está allí”.
- Their: Adjetivo posesivo “su”. Por ejemplo: “Their house is next to the market” (Su casa está al lado del mercado).
- They’re: Es la forma contraída de “they are” (sujeto they, y verbo are). Significa “ellos son”, o “ellos están”. Por ejemplo: “They are really in love” (Ellos están realmente enamorados).
Could, should y would: un trío peligroso.
Si hay palabras que adoran los principiantes son could, should y would. Sin embargo, y más allá de su significado, su uso puede resultar un poco complejo. Veamos cómo aplicarlas en cada caso:
- Should: Deberías, se utiliza para dar consejos. Por ejemplo: “You should wake up earlier” (Deberías levantarte más temprano).
- Would: Se usa para describir algo “improbable” o “poco realista”. También para hacer preguntas condicionales. Por ejemplo: “I would love to marry him but he 's already married” (Yo amaría casarme con él pero ya está casado), o “Would you like a cup of tea?” (¿Te gustaría una taza de té?)
- Could: Es la palabra más complicada ya que adquiere tres posibles usos. Por un lado, habilidades del pasado, “I could swim really fast” (Yo podía nadar realmente rápido). Por otro lado, posibilidades en el futuro, “I could save a lot of money doing this” (“Yo podría ahorrar mucho dinero haciendo esto”). Y finalmente, para hacer peticiones formales, “Could you please fill this form?” (¿Podrías completar este formulario por favor?).
¿Since o for?
Ambas palabras sirven para hablar de temporalidad. Sin embargo, no queda claro cuándo usar cada una (a juzgar por la lista de errores gramaticales en inglés más comunes que cometen los principiantes).
En tal sentido, conviene repasar:
- “Since” se utiliza para hablar de un momento exacto en el tiempo, y únicamente con los tiempos perfectos. Además, aparece ante expresiones como días, meses o años. Por ejemplo: “I know this place since January” (Conozco este lugar desde enero) o “I read in english since I was 4 years old” (Leo en inglés desde que tengo 4 años).
- “For” se utiliza para describir períodos de tiempo, en cualquier tiempo verbal, y ante expresiones como minutos, meses, horas, años. Por ejemplo: “I’ve been waiting for you for 2 hours” (Te he estado esperando por 2 horas) o “You have to read this very well for 30 minutes to understand it” (Tenés que leer esto muy bien durante 30 minutos para entenderlo).
En conclusión: existen muchos más errores gramaticales con los que podrías encontrarte. Te recomendamos “tomar las riendas del asunto” y comenzar a aprender inglés online ahora mismo para eliminarlos por completo. ¿Estás listo para convertirte en un experto del inglés?