<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Palabras en inglés que son pronunciadas incorrectamente

15/11/2016 Wall Street English Argentina

palabras en inglés

 

Cuando estamos aprendiendo un nuevo idioma la pronunciación es una de las cosas que más nos suele costar. En el caso del inglés, los sonidos son muy diferentes a los del español y es por esto que hablarlo se nos dificulta un poco más que hablar otro idioma como por ejemplo el italiano.

 Pero no son solo las personas que se encuentran aprendiendo inglés las que pronuncian incorrectamente algunas palabras, de hecho, se ha demostrado que muchos nativos del inglés cometen algunos errores al hablar. Si te das cuenta, la pronunciación es una de las razones por las que el inglés hablado hoy en día no se parece ni remotamente al hablado en la edad media.

 

Sin embargo, pronunciar bien las palabras nos permite darnos a entender mejor y evitar malos entendidos, ya que en inglés existen muchas palabras de pronunciación parecida y son fáciles de confundir.

 

Es por esto que hemos realizado una lista de las palabras en inglés que comúnmente son pronunciadas de manera incorrecta

 

Picture - Foto o imagen

Esta palabra se puede pronunciar como “pic-shur” o “pic-tchur”, se considera en esta lista porque muchas veces la suelen decir “pitch-er”, lo cual es incorrecto, de hecho si decimos “pitcher” nos referimos un jarrón. Entonces, ¿te gustaría una buena foto enmarcada o un encantador jarrón de vidrio? Asegurate de articular la “c” fuerte, para que todos te entiendan correctamente.

 

Ejemplo de uso: “Look at this picture of us. It’s really cute”

En español: “Mira esta foto de nosotros. Es muy bonita”

 

Vegetable - Vegetal

Las palabras que tienen “-able” suelen ser un poco difíciles de pronunciar cuando se está aprendiendo inglés. Muchas personas cometen el error de decir “ve-ge-teibel”, lo cual es incorrecto, la manera correcta sería “Vésh-tebel”, es importante recordar que el acento va en la primera sílaba.

 

Ejemplo de uso: “We grow vegetables in our garden”

En español: “Nosotros cultivamos vegetales en nuestro jardín”

palabras en inglés.jpg

Specific - Especifico

Aún no se sabe por qué muchas personas se saltan de la letra “s” a la “p”. Esto significa que “specific” pasa a ser “pecific” y de la nada parece que dijeras “pacific”. ¿Te refieres a “particular” y a “claramente definido” o a “en paz”?

 

Algo muy común que también suele pasar a los que se encuentran aprendiendo inglés, es que suelen pronunciarla agregando una “e” al comienzo, es decir “especific”, lo cual también es incorrecto.

 

Ejemplo de uso: “Please give him detailed and specific directions”

En español: “Por favor dale la dirección específica y detallada”

 

Suite - Habitación de hotel

Esta palabra se suele pronunciar erróneamente “suit” o “soot”, en vez de “swi-t”. Asegurate de pronunciarla correctamente o puede que termines con un extra “suit” para ponerte en una boda, en vez de una “suite” donde quedarte.

 

Ejemplo de uso: “She had the hotel suite to herself.”

En español: “Tenía la habitación de hotel para ella sola”

 

Queue - Ponerse en fila

Para pronunciar esta palabra correctamente solo debes pensar en la “q” del comienzo y decir “kyoo”. Lo siguiente “ueue” no se pronuncia para nada.

 

Ejemplo de uso: “The queue for buying tickets was unbelievably long.”

En español: “La fila para comprar las entradas era increíblemente larga”

 

Clothes - Ropa

La “th” es un sonido bastante suave, que casi no se pronuncia, pero si lo omites totalmente estarías diciendo una palabra completamente diferente, como “close”, que significa “cerca”. Esto puede sonar un poco extraño si vas a comprar algo de ropa.

 

Ejemplo de uso: “Jane has a lot of clothes to wash”

En español: “Jane tiene mucha ropa para lavar”

 

Palabras en ingles2.jpg

 

 Almond - Almendra

Este fruto seco es oficialmente pronunciado como “ah-mund”, con la pronunciación de la letra “u”, sin embargo hay unas cuantas variaciones entre los hablantes del inglés, como “aa-mund” y “aal-mund”.

 

Ejemplo de uso: “I like almonds, but not peanuts”

En español: “Me gustan las almendras, pero no el maní”

 

Colleague - Colega

Esta palabra puede confundirnos y ser un poco complicada de pronunciar. La manera correcta de hacerlo sería “koh-leeg”, pero debes tener cuidado de no pronunciar la “ue” al final. Si la tenemos en plural (colleagues), la “s” hace un sonido como “zzz” y sería “koh-leegz”

 

Ejemplo de uso:Tom and Mary are both colleagues of mine”

En español: “Tom y Mary son mis colegas”

 

Height - Altura

La manera en que se escribe esta palabra hace que nos resulte difícil descubrir cómo pronunciarla, la manera correcta sería “hiyt”.

 

Ejemplo de uso: “Something you should know about me is that I'm afraid of heights.”

En español: “Algo que debes saber sobre mi es que le temo a las alturas”

 

Prescription - Prescripción

Si has ido al doctor y necesitas medicamentos, puede que necesites decir esta palabra. Aunque parece bastante simple de decir, a veces las personas confunden el “re” con “er” y dicen “per-scrip-shun”, en lugar de “pre-scrip-shun.”

 

Ejemplo de uso:The doctor wrote me a prescription for cough syrup.”

En español: “El doctor me escribió una prescripción para un jarabe para la tos”

 

February - Febrero

Esta palabra suele ser un poco difícil de pronunciar, pues tiene dos sonidos de “r” muy juntos. La manera correcta de pronunciarla sería “Feb-roo-a-ree”, en vez de “Feb-yoo-a-ree”

 

Ejemplo de uso: “On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.”

En español: “Los americanos celebran el Día de San Valentín el 14 de febrero”

 Palabras-en-inglés.jpg

 

Minute - Minuto

Aunque no lo creas, esta palabra suele ser pronunciada de manera incorrecta. Muchos suelen decir “mínut”, cuando en realidad se debe pronunciar “ménet.”

 

Ejemplo de uso: “I will be there in thirty minutes.”

En español: “Estaré allí en treinta minutos”

 

Particularly - Particularmente

La combinación de las consonantes “l” y “r” hacia el final de la palabra puede parecer extraña para los que no son nativos hablantes del inglés. No te veas tentado a saltar hacia el final y decir “par-tic-you-lar-lee” en vez de “par-tic-you-lar-ee”.

 

Ejemplo de uso:He is particularly kind to her”

En español: “El es particularmente amable con ella”

 

En el curso de inglés que ofrece Wall Street English, podrás aprender y practicar el idioma de manera interesante y divertida, lo que te mantendrá comprometido con tu aprendizaje, un aspecto que los métodos tradicionales simplemente no te pueden ofrecer.

 

Con nuestro método blended learning, te ofrecemos material audio-visual donde escucharás y podrás ver diferentes tipos de acentos. Por otro lado, tendrás apoyo constante y personalizado de nuestros profesores nativos del inglés. Cada una de las lecciones se desarrollan de acuerdo a un método de enseñanza basado en el aprendizaje natural, con el que podrás aprender cada aspecto del idioma de manera progresiva, asegurandote de haber comprendido cada lección antes de continuar.

 

Si deseas practicar la pronunciación y tus habilidades conversacionales, puedes asistir a las actividades complementarias realizadas en el centro, que están diseñadas para reforzar lo visto en las lecciones de manera divertida y aplicando el contenido a la vida real, por lo que obtendrás una inmersión total con el idioma. Esto lo podrás hacer individualmente y con otros estudiantes de tu mismo nivel, lo que te ayudará a desenvolverte con confianza, adquirir mayor fluidez y conocer nuevas personas.

 

¡Practica tu pronunciación y mejora tu inglés con Wall Street English!

 

Guía de verbos en inglés

Tema: Entretenimiento, Estudiar, Palabras

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora