<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Diferencias entre el inglés americano y el inglés británico

04/08/2023 Wall Street English Argentina

1-Aug-03-2023-06-48-31-3502-PM

Descubrí todo lo que siempre quisiste saber acerca de estos idiomas que si bien pueden parecer iguales, tienen diferencias a la hora de hablar y escribir en inglés.  

Si estás por aprender inglés y todavía no sabés qué estilo elegir, este blog es para vos. Hoy te compartimos: vocabulario en inglés británico y americano, sus diferencias en pronunciación y gramática para que empieces a familiarizarte y puedas elegir el estilo que más te guste.

Empezá por conocer tu nivel de inglés hoy mismo con este test gratuito. 


Vocabulario en inglés británico y americano

Si bien existen muchas variedades de inglés (canadiense, neozelandés y australiano, solo por nombrar algunos), hoy vamos a hablar puntualmente acerca del británico y el americano.
 
A continuación, te compartimos un listado de palabras que se usan en Estados Unidos y en Inglaterra que tienen el mismo significado:  


  • Gris: Grey (UK) /Gray (US).
  • Otoño: Autumn (UK) /Fall (US).
  • Cuenta: Bill (UK) / Check (US). 
  • Enojado: Angry (UK) / Mad (US).
  • Cine: Cinema (UK) /Movies (US).

  • Camión: Lorry (UK) / Truck (US).
  • Galleta: Biscuit (UK) /Cookie (US).
  • Ascensor: Lift (UK) / Elevator (US). 
  • Fútbol: Football (UK) / Soccer (US).
  • Gaseosa: Soft drink (UK) / Soda (US).

  • Avión: Aeroplane (UK) / Airplane (US). 
  • Pantalones: Trousers (UK) / Pants (US).
  • Zapatillas: Trainers (UK) /Sneakers (US).
  • Vacaciones: Holiday (UK) /Vacation (US).
  • Departamento: Flat (UK) / Apartment (US).

  • Papas fritas: Chips (UK) /French fries (US).
  • Universidad: University (UK) / College (US).
  • Buzón de correo: Postbox (UK) /Mailbox (US).
  • Subterráneo: Underground (UK) / Subway/Metro (US).

Si bien todo el vocabulario es intercambiable, y a la hora de hablar inglés vas a ser entendido ya sea que uses el inglés británico o americano, tené en cuenta que si tu fin es sonar como nativo y más armónico, lo mejor es que elijas uno de los dos estilos de inglés.


Gramática en inglés americano vs. británico

2-Aug-03-2023-06-48-33-3369-PM

Ya sea que quieras aprender inglés para viajar más cómodo o crecer profesionalmente, el idioma te abrirá las puertas del mundo (más allá del estilo que estudies).  

¿Sabías que a la hora de escribir en inglés cada estilo tiene sus diferencias?

Así es, hay palabras que suenan igual pero se escriben diferente, y si bien ambas estructuras son gramaticalmente correctas, existen variaciones.

A continuación enumeramos algunas situaciones con respecto a cómo se escribe diferente en inglés americano y británico, qué tiempos verbales se utilizan en cada caso y cómo difiere la pronunciación.

(Si tu nivel de fluidez en inglés es elevado, seguramente te resulten más familiares estas diferencias).


Escribir en inglés americano vs. británico

Algunas palabras son casi iguales en inglés americano e inglés británico con la única excepción de pequeños detalles como por ejemplo: 

  • Litro: Litre (UK) / Liter (US).
  • Color: Colour (UK) / Color (US). 
  • Metro: Metre (UK) / Meter (US). 

  • Viajado: Travelled (UK) / Traveled (US).  
  • Perdonar: Apologise (UK) / Apologize (US).
  • Reconocer: Recognise (UK) / Recognize (US).
  • Comportamiento: Behaviour (UK) / Behavior (US). 


Conjugación de verbos en pasado


Existen verbos que se conjugan en pasado y en participio con la terminación “-ed” en lugar o “-t”. Veamos algunos ejemplos: 

  • Smell (Oler): Smelt (UK) / Smelled (US). 
  • Burn (Quemar): Burnt (UK) / Burned (US). 
  • Deletrear (Spell): Spelt (UK) / Spelled (US).

  • Aprender (Learn): Learnt (UK) /Learned (US).
  • Soñar (Dream): Dreamt (UK) / Dreamed (US).

A modo de regla general, podría decirse que en inglés americano es más común usar la terminación “-ed” en lugar de la terminación “-t”

Leer en inglés te va a ayudar a identificar estos detalles, y si bien ambos son correctos e intercambiables, apegarse a solo un estilo de inglés te va a ayudar a sonar más natural.


Verbo “to get”

En el inglés americano el participio pasado del verbo “get” se puede escribir de dos maneras: “got” o “gotten”. Por el contrario, en el inglés británico se usa solamente “got”.

Otro detalle en este punto es que los británicos suelen decir “have got” mientras que los americanos suelen recurrir solamente al verbo “have” para referirse al concepto de  “tener”.  


Preposiciones

Con respecto a las preposiciones, también existen diferencias sutiles en este lenguaje extranjero según el país donde nos encontremos. Veamos algunos ejemplos:

  • El fin de semana: At the weekend (UK) / On the weekend (US).
  • Completar un formulario: Fill in a form (UK) /Fill out a form (US). 
  • Lunes a viernes: Monday to Sunday (UK) / Monday through Sunday (US). 



Pasado

En el inglés británico para el pasado reciente se utiliza el tiempo verbal present perfect (verbo “have” en presente + "past participle”). En cambio, en el inglés americano se utiliza simplemente el pasado simple. Veamos algunos ejemplos:

  • Acabo de terminar una serie de televisión: I’ve just finished a TV show (UK) / I just finished a TV show (US).


Preguntas

En inglés británico las preguntas redundantes se suelen formar con un verbo auxiliar y el pronombre del sujeto, en cambio en inglés americano simplemente se suele decir “right?” al final de la frase:

  • Mike es uruguayo, ¿no? / Mike is uruguayan, isn't he? (UK) / Mike is uruguayan, right? (US)


Pronunciación americana vs. británica

3-Aug-03-2023-06-48-33-9942-PM


Quizás la diferencia más pronunciada para los que poseen un alto grado de fluidez en inglés sea descubrir cómo varía el acento de los angloparlantes.

Si bien dentro de cada país existen acentos por regiones, ahora vamos a referirnos a las principales diferencias entre inglés americano y británico:


La letra "R"

En Reino Unido la “R” es muda (a menos que la preceda una vocal). Por el contrario, en Estados Unidos, la “R” se pronuncia al hablar inglés (pero con un tono más suave que la versión latinoamericana).


La letra "T"

En Reino Unido, la “T” tiene un sonido fuerte, mientras que en Estados Unidos suele difuminarse, volviéndose más parecida a la letra “R”.

En líneas generales, los británicos ponen más énfasis en la pronunciación de ciertas vocales y consonantes y el inglés americano tiende a suavizarlas.

¿Qué inglés me conviene elegir?

4-Aug-03-2023-06-48-32-9819-PM


Si tu nivel de idiomas es principiante no deberías preocuparte mucho por tener una mezcla de inglés británico e inglés americano.  Como vimos recientemente, ambos son gramaticalmente correctos y vas a poder ser entendido de manera perfecta en donde estés.

Ahora bien, si tu nivel de fluidez en inglés es avanzado y tu propósito es mejorar la pronunciación, trabajar en el extranjero, y alcanzar el máximo nivel posible del idioma, elegir un estilo puede ser una gran idea.


El estilo al que te apegues puede depender de si la empresa para la que estás trabajando es americana o inglesa, si te gusta más un estilo que otro, si considerás un estilo más fácil que otro, o si ya venis estudiando inglés de una determinada manera.

Si te interesa aprender inglés, con sus múltiples acentos, en Wall Street English contamos con cursos de idiomas 100% online que podés empezar en cualquier momento del año para todos los niveles.

Sea cual sea el estilo que prefieras, el primer paso es conocer cuál es tu nivel de destreza en el idioma hoy.

¿Te animás a descubrirlo?
Hacé click aquí para realizar un test gratuito y descubrirlo

  •  

test-de-nivel-cta

 

 

Tema: Aprender Ingles, inglés

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora