<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Descubrí los verbos más confusos del inglés

07/02/2019 Wall Street English Argentina

wse-blog-verbos-mas-confusos-del-ingles

Muchas veces cuando aprendemos un nuevo idioma se nos hace difícil recordar todos los verbos, sus usos y conjugaciones, por lo que estudiarlos es uno de los aspectos más importantes de aprender.

 

En todos los idiomas, existen verbos que tienen significados parecidos que podemos confundir al momento de utilizarlos, es por esto que hemos realizado una lista de los verbos básicos más confusos en inglés, donde te enseñamos las diferencias y sus usos para que no cometas errores al hablar.

 

Los verbos más confusos del inglés

 

Listen/Hear

El verbo “hear” es oír, lo cual es una acción involuntaria, porque constantemente nos encontramos oyendo ruidos y el verbo “listen” significa escuchar, que se refiere a poner atención a lo que se está oyendo.

Por ejemplo:

  • I listened carefully to the teacher’s explanation of the grammar. → Escuché atentamente a la explicación gramatical de la profesora.
  • I hear the children playing outside. → Oígo a los niños jugando afuera.

 

Win/Earn/Gain

Usamos “win” cuando hablamos de ganar una competencia o un premio, el verbo “earn” se refiere a algo que se gana paulatinamente, como un salario y “gain” se refiere a una ganancia extra.

Por ejemplo:

  • She won the lottery → Ella se ganó la lotería.
  • He earned his salary → Él se ganó su salario.
  • I think last Christmas I gained a lot of weight. → Creo que la Navidad pasada subí mucho de peso.

 

Portrait of excited man looking game on laptop at home

 

Look/See/Watch

El verbo “see” significa ver, lo cual es una acción totalmente involuntaria. Los verbos “look” y “watch” significan mirar y la diferencia entre estos está en la acción que realizamos.

 

Utilizamos “look” cuando dirigimos nuestra mirada en cierta dirección u objeto por corto tiempo y el verbo “watch” lo usamos para acciones más prolongadas en las que enfocamos nuestra atención en lo que estamos viendo, como cuando vemos una película.

Por ejemplo:

  • I can see the ocean. → Puedo ver el océano.
  • Look at the computer screen. → Mira hacia la pantalla del ordenador.
  • I usually watch TV in my house. → Normalmente veo TV en mi casa.

 

Say/Tell

Estos dos verbos tienen el mismo significado en español, el cual es “decir”. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre ambos?

 

El verbo “tell” se utiliza cuando le informaremos ó daremos una instrucción directamente a una persona, también se puede utilizar en ciertas expresiones, como por ejemplo, para pedirle a alguien que te cuente un secreto, “tell me a secret”, contar una historia, “tell a story”ó contar un chiste “tell a joke”.

 

En cambio, el verbo “say” se puede utilizar para hacer citas, sin mencionar directamente a la persona a la que te dirigiste, y si lo haces, se debe agregar la palabra “to”.

Por ejemplo:

  • Tell Ana to come in to work on Saturday. → Dile a Ana que venga a trabajar el sabado.
  • He told me to finish the report. → Él me dijo que terminara el reporte.

 

Make/Do

Estos dos verbos son unos de los que más se suelen confundir, ya que en español ambos se suelen traducir a “hacer”, pero hay algunas diferencias en su significado.

 

El verbo “do” se usa para acciones, actividades y trabajos, que en general no producen un objeto físico y si lo usamos con palabras como “something”, “anything”, “nothing”, entre otras, se puede utilizar para hablar de acciones en general, donde no explicamos exactamente qué actividad nos encontramos realizando.

 

Utilizamos “make” para hablar de acciones que crean un objeto físico, entonces en este caso se podría traducir en español como fabricar, crear o elaborar. También se usa cuando el producto de la acción es comida, en este caso se podría traducir como preparar.

Por ejemplo:

  • My dad likes to make furniture. → A mi papá le encanta fabricar muebles.
  • I need to do the homework → Necesito hacer mi tarea.

 

Tired man reading a book in a library

 

Refuse/Deny

Usamos “refuse” para declinar o rechazar alguna petición y para negarte a realizar algo, y “deny” se usa para declarar desacuerdo, para decir que algo no es cierto y para negar acceso a algún lugar.  

 

Por ejemplo:

  • I refuse to argue. → Me rehuso a discutir.
  • I was denied access to the disco. → Me negaron la entrada a la disco.

 

Estos son solo algunos de los verbos en inglés que más nos suelen confundir cuando nos encontramos aprendiendo inglés. Practicalos con constancia y verás que cada vez será más fácil recordar sus significados y usos.

Si quieres seguir avanzando en tu aprendizaje del inglés el curso de inglés de Wall Street English podrás aprender ésto y muchos aspectos más del idioma.

 

Con nuestro método blended learning te ofrecemos material audio-visual, apoyo constante y personalizado de nuestros profesores nativos del inglés. Cada una de las lecciones están diseñadas para ser desarrolladas de acuerdo al método de enseñanza basado en el aprendizaje natural, llamado natural approach, por lo que podrás aprender cada aspecto del idioma de manera progresiva, asegurandote de haber comprendido cada lección antes de continuar.

 

La combinación de ambos métodos te da la oportunidad de practicar el idioma de manera interesante y divertida, lo que te mantendrá comprometido con tu aprendizaje, un aspecto que los métodos tradicionales simplemente no te pueden ofrecer. Con nosotros podrás aplicar el contenido visto en cada una de las lecciones, en situaciones de la vida real, lo que te ayudará a asimilar mejor el vocabulario y la gramática.

 

New Call-to-action

Tema: Estudiar, Palabras

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora