<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

¿Cómo ha evolucionado el inglés a través del tiempo?

13/12/2016 Wall Street English Argentina

WSE-FB.jpg

 

Todos los idiomas existentes cambian, provocando así un dolor de cabeza para muchas personas. El problema es que se trata de algo que no puede evitarse. Los únicos idiomas que no cambian son los que han dejado de existir. Pero, ¿cómo suceden estos cambios? El motivo principal es la influencia mutua, esto se refiere al momento en el que las personas que hablan idiomas distintos interactúan entre ellas y provocan efectos inmediatos en las palabras y frases utilizadas.  

 

La historia del inglés muestra estos cambios desde el comienzo. Cuando las tribus alemanas llegaron por primera vez a Gran Bretaña, llevaron los dialectos que se convertirían en el inglés. Su vocabulario ya contenía palabras y frases tomadas del Latín, como consecuencia de la interacción con los soldados del Imperio Romano. Hoy en día se piensa que palabras como “butter”, “cup”, “kitchen”, “ mile” y “street” son inglesas, pero la verdad es que estas provienen del latín (“butyrum”, “cuppa”, “ coquina”, “mille”, “ strata”) y fueron tomadas por los alemanes mientras las tribus se encontraban en el continente europeo.

 

Este proceso continuó a lo largo de los siglos y las palabras usadas diariamente como “take” nos recuerdan a las invasiones vikingas, que trajeron la palabra “tacan”. Lo mismo sucedió con “ knife” (que proviene de “knifr”) e incluso ítems gramaticales básicos como “ they”, “them” y “their”. Cuando los franceses llegaron a Gran Bretaña en el siglo XI, el intercambio de palabras aumentó aún más y fueron miles de palabras francesas, las que expandieron el vocabulario de una manera nunca antes vista como en campos de las leyes, religión, política, comida y las artes. Algunas de estas fueron: “duke”, “ abbot”, “war”, “ peace”, “pork” y “beauty”.

 

Esta historia de contacto es la razón por la que el inglés tiene demasiados sinónimos, por ejemplo, podemos decir “ask” (del latín), “question” (del francés) e “interrogate” (del latín). Podemos hablar de “fire”, “ flame” y “conflagration” o de “kingly”, “ royal” y “regal”. Hoy en día al buscar en los archivos de cualquier diccionario reconocido, se verá la presencia de cientos de idiomas, desde palabras africanas “aardvark”, hasta Griegas “zygote”. El inglés pareciera que siempre ha seleccionado palabras de otros idiomas. Por lo que se considera que ha estado absorbiendo parte de las culturas con las que tuvo contacto a lo largo del tiempo. Por ejemplo, en el 2016 se consideró añadir al diccionario las palabras japonesas “matcha” y “sencha”, que son un tipo de té verde.

 

ingles.jpg

 

Pero no todo se debe a palabras tomadas de otros idiomas. De hecho, cuando vemos las listas de palabras más actualizadas en el diccionario, encontramos cientas de expresiones, como “solar farm”, “ travel card”, “skill set”, “ cold caller”, “air punch” y “set menu”. La combinación de palabras existentes forman un gran incremento del componente del vocabulario moderno tales como “glamping” (glamorous + camping) y “pokemon” (pocket + monster), ó abreviaciones usadas como “GTG” (got to go) y “BRB” (be right back). Y es aquí donde podemos ver el fenómeno más notable de las últimas décadas, el impacto del inglés en otros idiomas. El viaje va ahora en ambas direcciones.

 

Hace unos años, Manfred Görlach publicó su diccionario de Anglicismos europeos, demostrando que el idioma inglés es el “exportador de léxicos más grande del mundo”. El libro contenía cientos de palabras y frases que han entrado en los idiomas europeos. Una pequeña selección de la letra A muestra "ACE" (del tennis), “aerobics”, “aftershave”, “AIDS”, and “aqualung”, asi como tambien las frases como “acid house” y “air bag”. Los factores son exactamente los mismos que indujeron palabras extranjeras dentro del inglés en primer lugar, por negocios, cultura, medicina, deporte, arte, música popular, ciencia y tecnología. La diferencia está que estas expresiones vienen de alrededor del mundo, ya que son muchos los países de habla inglesa, con el inglés americano como primer proveedor, gracias principalmente a su presencia en las redes sociales.

 

¿Sabías que las redes sociales son la respuesta principal a cómo viajan las palabras alrededor del mundo? En los viejos tiempos el contacto era cara a cara, donde se compartían expresiones y tomaba su tiempo para que las palabras viajaran y fueran ampliamente usadas. Hoy el uso del inglés en las peliculas, television y especialmente en internet permite que éstas viajen más rápido que nunca. Una palabra o frase nueva podría estar mañana alrededor del mundo y si es atractiva, podría esparcirse en el medio social y llegar a ser de uso diario en unos pocos momentos.

 

WSE - FB - 121516 - Mapamundi.jpg

 

Muchos países intentan resistirse a este proceso, pensando que un flujo incontrolado de las expresiones del inglés va a destruir su idioma, pero la evidencia de la historia del inglés muestra que esto no sucede. Esto se debe a su extensión global, ya que el inglés ha adquirido más palabras que cualquier otro idioma, y esto no lo ha llevado a su destrucción, por el contrario, es el idioma más exitoso en el mundo.

 

Mantenerse al día con los cambios de los idiomas es probablemente el mayor reto cuando aprendemos un segundo idioma, simplemente porque hay mucho que ver e interpretar. Es por esto que te recomendamos ver películas y programas en inglés (acá te dejamos una lista de las mejores películas para aprender inglés) ya que estos incluyen vocabulario actualizado y utilizado alrededor del mundo. También puedes leer noticias, revistas e incluso libros.

 

Pero si deseas aprender inglés con éxito y mantenerte siempre actualizado con el idioma, el curso que ofrece Wall Street English es perfecto para ti. Ya que podrás hacer de tu aprendizaje un viaje más divertido, al mismo tiempo en el que obtienes todos los conocimientos necesarios para desenvolverte con éxito.

 

Este curso combina dos métodos de enseñanza, el natural approach, que se basa en la convicción de que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua es similar a la adquisición de la primera, y el método blended learning que tiene como objetivo una enseñanza que combina la interacción con nuestros profesores y el uso de la tecnología. La combinación de ambos métodos te da la oportunidad de practicar el idioma de manera interesante y divertida, lo que te mantendrá comprometido con tu aprendizaje, un aspecto que los métodos tradicionales simplemente no te pueden ofrecer.

 

Además podrás asistir a las actividades realizadas en el centro, como nuestras Social Classes, en las que podrás practicar tus habilidades conversacionales de una manera interesante y divertida, lo que te ayudará a desenvolverte con confianza. Aunque la mayoría de estas clases se desarrollan en el centro, muchas veces podrás disfrutar actividades especiales, como por ejemplo noches de karaoke o películas o idas al teatro, lo que te permitirá obtener una inmersión completa con el idioma y mantenerte siempre actualizado de las nuevas palabras y expresiones que se añaden constantemente a su vocabulario.

 

¡Comienza esta nueva aventura con Wall Street English y obtén una inmersión completa con el idioma!

 

Ahora que has leído sobre el cambio constante que experimenta el inglés, mantente actualizado leyendo sobre 13 nuevas palabras en inglés.

 

Infografia para aprender inglés

Tema: Entretenimiento

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora