<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

¡Aprendé más expresiones extrañas en inglés!

30/11/2017 Wall Street English Argentina

expresiones en ingles

Al tener conversaciones con nativos, es común que escuches expresiones en inglés que parezcan no tener lógica. Este tipo de vocabulario es común en todos los idiomas e incluso varían entre países de diferentes culturas y cómo se originan durante conversaciones informales, es muy probable que no las aprendas dentro de un salón de clase.

 

A este tipo de expresiones se les conoce como “expresiones idiomáticas.” Lo que quiere decir que tienen un significado figurativo que difiere de su significado literal. 

 

Entonces, si querés comunicarte en inglés de una manera divertida, aprendé algunas expresiones extrañas.

 

Flavour of the month

Esta expresión se usa para describir algo que se encuentra de moda o que una persona de la que todo el mundo habla. En español se traduce como “el sabor del momento”.

 

Por ejemplo:

  • Ben is really popular with everyone right now - it's definitely the flavor of the month.
  • Hats were very much flavour on this month.

 

En español:

  • Ben es realmente popular en este momento; definitivamente es el famoso del mes.
  • Los sombreros estuvieron muy de moda en este mes.

 

Apple of one’s eye

Esta expresión describe a una persona que es muy apreciada por otra, como el alumno favorito o el miembro de la familia al que le dan mayor atención.

 

Por ejemplo:

  • She has three children, but her youngest son is the apple of her eye.
  • She was a very charming little girl and a very bright student, and was the apple of her teacher's’ eyes.

En español:

  • Ella tiene tres hijos, pero su hijo menor es la niño de sus ojos.
  • Ella era una niña muy encantadora y una estudiante muy brillante. Era la niña de los ojos de su maestra.

 

expresiones en ingles

 

The big enchilada

Esta expresión se refiere al miembro más importante entre un grupo de personas o cosas, como por ejemplo el fundador de una compañía o la maquinaria más importante dentro de una empresa.

 

Por ejemplo:

  • Clinton was the big enchilada, so everyone wanted to know  what she thought
  • When it comes to environmental issues, the big enchilada is carbon dioxide.

 

En español:

  • Clinton era la gran enchilada, por lo que todo el mundo quería saber lo que pensaba.
  • Cuando se trata de cuestiones ambientales, la gran enchilada es el dióxido de carbono.

 

Couch potato

¿Una papa de sofá? Intentar buscarle un significado lógico a esta expresión es casi imposible. Se refiere a una persona muy holgazana, que no hace ninguna tarea en la casa y lo único que hace es estar acostado viendo la televisión todo el tiempo.

 

Por ejemplo:

  • Stop being a couch potato! Turn off the TV and go out and do something with your life.
  • You should be more active and less of a couch potato. Your body will appreciate it.

 

En español:

  • Deja de ser tan holgazán! Apaga el televisor y sal a hacer algo con tu vida.
  • Deberías ser más activo y menos holgazán. Tu cuerpo lo apreciará.

 

Cut the mustard

Esta expresión se refiere a que una persona haga algo bien o una frase que significa hacer algo bien y eficientemente, una persona eficientemente adecuada para un trabajo o para competir.

 

Por ejemplo:

  • I have made this flyer for the event. Do you think it would cut the mustard?
  • That boy wants to be the captain of the team, but does he cut the mustard?

 

En español

  • He hecho este volante para el evento. ¿Crees que resultará?
  • Ese chico quiere ser el capitán del equipo, pero ¿dará la talla?

 

expresiones en ingles

 

As cool as a cucumber

Esta expresión en inglés se se utiliza para describir a una persona cuando está calmada y relajada.

 

Por ejemplo

  • Carl walked in as cool as cucumber after slapping the senior schoolmate so tight in front of all. Does he know what he did?
  • This is too hot today but looking as cool as cucumber

 

En español

  • Carl entra como una lechuga fresca después de abofetear a un compañero del último año con tanta fuerza frente a todos. ¿Él sabe lo que hizo?
  • Hoy hace demasiado calor pero se te ves tan bien como una lechuga fresca.

 

Hay una larga lista de extrañas expresiones en inglés que son divertidas de aprender y que además te ayudarán a interactuar mejor durante tus conversiones. Poné en práctica este vocabulario y tené mejor desenvolvimiento en el idioma.

 

Si querés seguir avanzando en tu aprendizaje del inglés y expandir tu vocabulario, con el curso que ofrece  Wall Street English podrás aprender esto y mucho más. Con nuestro método blended learning, que combina la interacción con nuestros profesores y el uso de la tecnología, aprenderás inglés de una manera completamente diferente a las que conoces por experiencia.

 

Este curso te ofrece la posibilidad de desarrollar cada aspecto del idioma de manera progresiva, asegurándose que hayas comprendido cada lección antes de continuar. Esto te permitirá internalizar de manera efectiva lo aprendido durante tus lecciones.

 

Además, si querés poner más en práctica tus habilidades conversacionales, podrás asistir a las actividades complementarias realizadas en el centro, así podrás reforzar lo visto en las lecciones de manera divertida y aplicando el contenido a la vida real. Esto lo podrás hacer individualmente y con otros estudiantes de tu mismo nivel, lo que te ayudará a desenvolverte con confianza, adquirir mayor fluidez y conocer nuevas personas.

 

¡Seguí divirtiendote durante tus conversaciones aprendiendo más expresiones extrañas en inglés!

 

guia de ingles para socializar

Tema: Entretenimiento

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora