En el inglés al igual que en todos los idiomas, existen palabras que se escriben, pronuncian e incluso tienen significados muy parecidos, que suelen traer confusiones, tanto para los que lo hablan como idioma materno, como para los que se encuentran aprendiéndolo como segundo idioma.
Es importante aprender los significados y uso correcto de estas palabras, ya que de esta manera podrás expresarte y dar a entender tus ideas de manera exitosa en una conversación o al escribir.
Advice and Advise
Estas dos palabras no sólo contienen un significado parecido, sino que también se escriben de una forma muy similar. La pronunciación es en una de las pocas cosas en que se diferencian. La palabra “advice” es un sustantivo y significa “consejo” en español, en este caso, se pronuncia con un sonido de “s”. Ahora, si quieres decir el verbo “aconsejar”, debes utilizar la palabra “advise” y se pronuncia con un sonido de “z”.
Veamos algunos ejemplos para que comprendas mejor:
En español:
Affect and Effect
Con estas dos palabras la diferencia principal es gramatical, aunque son pronunciadas de manera similar. “Affect” es un verbo y se puede traducir en español como “afectar o conmover” y la palabra “effect” es un sustantivo y en español significa “efecto o consecuencia”
Por ejemplo
En español:
Compliment and Complement
Si alguien te dice “I really like your shirt” (me gusta mucho tu camisa), significa que te están halagando. En otras palabras, te están haciendo un “cumplido”. Tanto como verbo o sustantivo, “compliment” significa decir algo agradable sobre una persona.
Mientras que la palabra “complement” es cuando dos cosas van bien juntas o se complementan. Entonces, en español se puede traducir como “complemento”.
Algunos ejemplos
En español
Desert and Dessert
La palabra “desert” se puede utilizar como verbo, que significa “abandonar o desertar”, y como sustantivo, que significa “desierto” en español. “Dessert” significa “postre”
Ejemplos
En español
Allusion and Illusion
Estas dos palabras también suelen traer confusión, ya que se escriben y pronuncian muy parecido. “Allusion” se traduce en español como “alusión o referencia” y la palabra “illusion” es un sustantivo y significa “ilusión” en español.
Por ejemplo
En español
Principal and Principle
“Principal” es un sustantivo y se refiere a una persona que tiene autoridad, de alto rango e importancia, como por ejemplo el director de un colegio. La palabra “principle” también es un sustantivo, pero significa “principio”
Ejemplos
En español
Peace and piece
Estas dos palabras pueden traer confusión debido a que se pronuncian casi igual y se escriben muy parecido. Usamos “peace” para decir “paz o tranquilidad” y la palabra “piece” para referirnos a una “pieza o trozo”.
Por ejemplo
En español
Plain and plane
La palabra “plain” significa “sencillo o simple” en español, mientras que la palabra “plane” puede significar “plano” o la abreviación de “airplane” que significa “avión”.
Algunos ejemplos
En español
¿Quieres aprender más sobre palabras que solemos confundir en inglés?, el curso que te ofrece Wall Street English es perfecto para ti, ya que obtendrás una inmersión completa con el inglés y podrás aprender gran variedad de vocabulario y aspectos gramaticales con éxito.
Con nuestro método blended learning te ofrecemos material audio-visual, apoyo constante y personalizado de nuestros profesores nativos del inglés. Cada una de las lecciones están diseñadas para ser desarrolladas de acuerdo al método de enseñanza basado en el aprendizaje natural, llamado natural approach, por lo que podrás aprender cada aspecto del idioma de manera progresiva, asegurandote de haber comprendido cada lección antes de continuar.
En Wall Street English enseñamos inglés para todos los niveles y objetivos. Si quieres saber en cuál nivel te encuentras, haz click en este enlacey descubrí en qué parte de nuestro curso puedes comenzar.
¡Aprende inglés con éxito y comunicate con personas alrededor del mundo!